Zugang zum Recht für alle!

 

Die Refugee Law Clinic Berlin e.V. bietet Rechtsberatung ausschließlich für Asyl- und Aufenthaltsrecht an.

Das Angebot richtet sich an Geflüchtete in und um Berlin und auf der griechischen Insel Samos.

Finde die richtige Beratungsstelle

Leider können wir zum Schutze der Gesundheit aktuell in Berlin nur sehr eingeschränkt persönliche Sprechstunden anbieten.

Zwei unserer Teams sind allerdings rund um die Uhr via E-Mail erreichbar. Via E-Mail können mit diesen beiden Teams auch Video- und Telefonsprechstunden vereinbart werden. 

Achte bitte bei deiner Auswahl der Beratungsstelle auf die jeweiligen Icons.

offene Sprechstunde

Sprechstunde nur für Frauen

Sprechstunde nur zur Familien-zusammenführung

bitte Termin vereinbaren

kein Termin erforderlich

offene Sprechstunde für alle, die in der Unterkunft leben

bitte Termin vereinbaren, wenn du nicht in der Unterkunft lebst

Bitte bringe immer alle relevanten Unterlagen zur Beratung mit!

 
 
 
 
 
 

Berlin

Notfallberatung

jederzeit via E-Mail erreichbar

Videosprechstunde

Bitte per Mail anmelden!

Montags & Mittwochs

16:00 Uhr - 18:00 Uhr

Neukölln

GU Karl-Marx-Straße

Mittwochs

18.00 - 20:00 Uhr

Karl-Marx-Straße 269

12057 Berlin

Moabit

Neue Nachbarschaft

Dienstags

ab 18:30 Uhr

Beusselstraße 26

10553 Berlin

Schöneberg

LSBTQI*-Beratung 

Dienstags

Terminvereinbarung via Mail
oder per 

Tel: 030 22 50 22 15

Psychologische Beratung durch MILES auch nach Absprache möglich

LSVD Berlin-Brandenburg

Kleiststraße 35

10787 Berlin

Spandau

GU Am Oberhafen

Jeder zweite Mittwoch im Monat

18:00 - 20:00 Uhr

Am Oberhafen 7

13597 Berlin

Wedding

Rechtsambulanz

Donnerstags

ab 18:30 Uhr 

Exerzierstraße 23
13357 Berlin

Mitte

Humboldt-Universität 

Donnerstags 

18:00 - 19:30 Uhr 

Unter den Linden 9

10117 Berlin 

Juristische Fakultät

Flachbau im Hof (Raum 13)

Charlottenburg

IB Internationaler Bund

Freitags

17:00 - 19:00 Uhr

Rankestraße 35

10789 Berlin

Berlin

Beratung zur Familienzusammenführung

jederzeit via E-Mail erreichbar

Bitte nur Fälle zur Familienzusammenführung!

Kreuzberg

Nachbarschaftszentrum

Montags 

18:30 - 20:00 Uhr

Kiezanker 36

Cuvrystraße 13/14

10997 Berlin

Marienfelde

IB Internationaler Bund

Dienstags

 17:00 Uhr - 19:00 Uhr

Marienfelder Allee 66-80

12277 Berlin

Reinickendorf

EAE Karl-Bonhoeffer-Klinikum

Dienstags

18:00-20:00 Uhr
(Übersetzung Arabisch, Russisch, Farsi)

Oranienburger Str. 285

13437 Berlin​

Neukölln

Frauen*-Beratung bei Flamingo e.V.

Dienstags 

nur nach Terminvereinbarung!

Unter den Linden 9

10117 Berlin 

Juristische Fakultät

Flachbau im Hof (Raum 13)

Terminvereinbarung: 

Reinickendorf

EAE Karl-Bonhoeffer-Klinikum

Donnerstags 18:00-20:00 Uhr

(Übersetzung Französisch, Türkisch, Englisch)

Oranienburger Str. 285

13437 Berlin​

Schönefeld

NUK Schwalbenweg

Freitags

(jede ungerade Kalenderwoche)

ab 15:30 Uhr

Schwalbenweg 17-18

12526 Berlin

Griechenland

Rechtsinformation auf Samos

Sprechstunde nach Terminvereinbarung

Kanari 23, 81300 Vathy

Samos

Griechenland ​

Tel/WhatsApp: +49 177 2131739

 
 
 

Rechtsberatung auf Samos in Zeiten von Corona

 

To whom it may concern,

in order to prevent the spreading of the Corona virus the Greek authorities decided to close all common facilities like schools etc. for a period of one month. Also, the asylum procedures and interviews will be paused until the 10th of April.

As a preventive measure the Refugee Law Clinic Berlin has decided to not conduct any further workshops and interview preparations until further notice. The Greek Government has officially declared that during this period there will be no deportations. Deadlines that would usually expire within this period will be extended.

We want to reassure that these actions are purely preventative, and as of now we are planning to resume our services as soon as the Greek authorities do so. However, this depends on the further development of the public health situation. In the meantime, we encourage you to visit RefuComm*  for general information about the asylum procedure.

We understand that the suspension of asylum interviews adds to the general frustration with an already overly lengthy asylum procedure. We appreciate your understanding.

 

إلي من يهمه الامر،

من أجل منع انتشار فيروس كورونا ، قررت السلطات اليونانية إغلاق جميع المرافق مثل المدارس وما إلى ذلك لمدة شهر . كما سيتم إيقاف إجراءات اللجوء والمقابلات مؤقتًا حتى 10 أبريل.

كإجراء وقائي ، قرر المكتب القانوني اللاجئين برلين عدم إجراء أي ورش عمل أخرى او مقابلات الإستشارات حتى إشعار آخر. أعلنت الحكومة اليونانية رسميًا أنه خلال هذه الفترة لن يكون هناك أي عمليات ترحيل ، وسيتم التجديد لجميع المواعيد التي تنتهي خلال هذه الفترة.

نريد أن نطمئنكم أن هذه الإجراءات لغرض الوقاية فقط ، وسوف نستأنف خدماتنا حالما تعود السلطات اليونانية الى العمل. ومع ذلك ، هذا يعتمد على وضع تطورات الصحة العامة. حاليا ، نشجعك على زيارة موقع RefuComm*  للحصول على معلومات عامة حول إجراءات اللجوء.

نتفهم أن تعليق مقابلات اللجوء يزيد من الإحباط العام حيث ان إجراءات اللجوء تأخذ وقتا طويلا مسبقا . نحن نقدر تفهمك.

 

به افراد و مسوولین مربوطه،

به منظور جلوگیری از شیوع ویروس کورونا ، مقامات یونان تصمیم گرفتند برای مدت یک ماه کلیه امکانات مشترک مانند مدارس و غیره را ببندند. همچنین مراحل پناهندگی و مصاحبه تا 10 آوریل به حالت تعلیق در خواهد آمد.

به عنوان یک اقدام احتیاطی ، کلینیک حقوق پناهندگان برلین تصمیم گرفته است تا تا اطلاع ثانوی هیچ کارگاهی و مقدماتی مصاحبه را انجام ندهد. دولت یونان رسما اعلام کرده است که در این دوره هیچگونه اخراج ، مهلت هایی که معمولاً در این دوره منقضی می شوند ، وجود نخواهد داشت.

ما می خواهیم به شما اطمینان دهیم كه این اقدامات صرفاً پیشگیرانه است و ما قصد داریم به محض اینكه مقامات یونان این كار را انجام دهند ، خدمات خود را از سر بگیریم. با این حال ، این بستگی به پیشرفت بیشتر وضعیت بهداشت عمومی دارد. در ضمن ، ما شما را تشویق می کنیم برای کسب اطلاعات کلی در مورد مراحل پناهندگی به RefuComm*  مراجعه کنید.

ما می دانیم که تعلیق مصاحبه های مربوط به پناهندگی باعث ناامیدی عمومی از رویه پناهندگی بسیار طولانی می شود. ما از درک شما قدردانی می کنیم.

 

 

Monsieur/ Madame,

 

les autorités grecques ont décidé de fermer tous les installations comme des écoles par example pour enrayer la propagation du virus covid-19 ("Virus Corona"). En plus, les procedures d'asiles et les entretiens correspondants vont être arrêtés jusqu'au 10 avril.

En tant que mesure preventive la Refugee Law Clinic Berlin a décidé de ne plus effectuer ni des atéliers legals ni de préparation pour les entretiens pour l'instant. Le gouvernement grecque a declaré officiellement que pendant ce temps il n'y aura pas de deportations, et que les délais légaux qui expiraient normalement, vont être prolongé.

Nous voulons vous rassurer que ces mesure sont que de nature préventive et que nous planifions de poursuivre notre service dès que les autorités le fassent. Or, cela dépend du dévelopement ultérieure de la situation de santé publique. En attendant, nous voulons vous encourager de visiter RefuComm* pour apprendre quelques informations générales sur la procédure d'asile.

Nous comprennons que la suspension des entretiens d'asile contribue à la frustration générale avec la procédure d'asile qui dure déjà extremment longe.

 

Nous demandons autour de votre compréhension

 

allgemeine Informationen zu Corona auf verschiedenen Sprachen

allgemeine Informationen zum Coronavirus 

Informationen zu geänderten Behördenabläufen für Geflüchtete in Berlin

Informationen zum Familiennachzug für Geflüchtete in der Corona-Krise

 

Sprich darüber, dass tausende Menschen noch immer keinen Zugang zu Recht haben!

Teile unsere Posts auf Facebook, Twitter & Instagram!

  • Facebook
  • Twitter